| 3.
Письмо за подписью "В. У", с
датой 15/ХП. 1898, начинающееся словами: "Посылаю Анюте
письмо Ε. Μ., которое он прислал мне с просьбой
отправить немедленно", в коем обращают вни
мание только что цитированная фраза и
упоминаемые в ней инициалы: "Ε.
Μ.".
4.
Письмо с датой 14/VL 1899, за подписью
"Твой В. У", начинающееся словами: "На этой не
деле из дому не было от вас, дорогая
мамочка, никаких вестей"; в письме встречается фамилия
князя Егора Егоровича Кугушева, которому автор просит переслать его
сочинение о "развитии ка
питализма".
5.
Письмо того же автора с датой "18/VHI. 1900.
Париж", адресованное М. А. Ульяновой, в ко
ем встречается адрес: "M. Dr.
Dubonchez... Pour M. Goukowsky, 8 Boulevard Capucines. Paris".
6.
Письмо с датой
"20/Х, Прага", за подписью "В. У", адресованное Марии Александровне
Ульяновой, в коем встречается адрес: "Herrn Franz
Modrâcëk (для В. И.). Smëcky, 27. Prag. Авст
рия".
Найти подлинники этих писем
пока не удалось, возможно, что они погибли во время одного из пожаров в первые
дни Февральской революции.
387
//
ПИСЬМА Η. К. КРУПСКОЙ
1898 г.
1
М. А. и М. И. УЛЬЯНОВЫМ
15/11. 1898 г.
Дорогая Марья
Александровна!
Разве Анна Ильинична не получила моего письма от 8-го или 9-го февраля?
Я ей писала там довольно подробно о себе. Беда
в том, что время, когда будет объявлен приговор, еще неизвестно; мне сказали в Министерстве юстиции, что доклад будет либо на
первой, либо на второй неделе поста. Сказали также, что назначено мне 3
года Уфимской (приговор неизменен), но что департамент своею властью может разрешить отбывать время надзора в Шуше. Положение
совсем уж неопределенное. После объявления приговора, вероятно, придется
пробыть в Питере еще недели две, так что выедем мы из Питера, надо думать,
на третьей или четвертой неделе. Пробудем в Москве дня 2—3, о дне приезда
напишу, когда буду знать это уж наверное. Что касается Володиной работы*, то
мне обещали непременно найти издателя; в
Москве, говорят, очень плохи цензурные условия, так что книга рискует пролежать
в цензуре очень долго; книгу советуют издавать летом, чтобы она вышла к
осени, это самое удобное время для выхода подобного рода книг. Ввиду всего
этого я и не брала рукописей обратно, спрашивала Анну Ильиничну, как она думает лучше сделать, ответа не получила.
Пока послала Володе перевод с английского (редактор говорит, что даже если Володя плохо знает английский язык, то это
не беда, т. к. можно пользоваться немецким переводом, а по английской
книжке только проверять), перевод очень интересный и хорошо
Речь идет об издании сборника
"Экономические этюды и статьи". Ред.
Предыдущая страница ... 382
Следующая страница ... 388
|