ПСС Ленина
Том 01
Том 02
Том 03
Том 04
Том 05
Том 06
Том 07
Том 08
Том 09
Том 10
Том 11
Том 12
Том 13
Том 14
Том 15 Том 16
Том 17
Том 18
Том 19
Том 20
Том 21
Том 22
Том 23
Том 24
Том 25
Том 26
Том 27
Том 28 Том 29 Том 30 Том 31
Том 32
Том 33
Том 34
Том 35
Том 36
Том 37
Том 38
Том 39
Том 40
Том 41
Том 42
Том 43
Том 44
Том 45 Том 46
Том 47
Том 48
Том 49
Том 50
Том 51
Том 52
Том 53
Том 54
Том 55
|
В. И. ЛЕНИН стр. 271
|
Как? Своего рода, нового рода "прямое народное законодательство",
которое отвергал Энгельс при
капитализме. Необходимо теперь соединение "управления" с физической работой,
смены не только фабричной работы, но и смены от фабричной (земледельческой, физической вообще) работы к управлению.
У К. Каутского (стр. 43,
здесь, NB) опошление: ни тени идеи об иной демократии.
КАУТСКИЙ. "СОЦИАЛЬНАЯ
РЕВОЛЮЦИЯ"
I: Социальная реформа и социальная революция
II: На другой день после социальной революции
шаг назад
от
1852—1891 к
1847
Первое
изд. 1902 г., 2-ое 1907 (1-ое 1/г-годиеу) с
предисловием о русской революции. И тем не менее автор все время говорит вообще
о "государстве" (с. 158 и др. русек. пер., II, § 8), о "завоевании политической власти" пролетариатом (о "пролетарской революции", о "пролетарском
режиме"...), не говоря о задаче "разбить бюрократически-военную машину", об
"уничтожении государства", даже ни слова о борьбе с "суеверной верой в государство"...
Каутский говорит о "борьбе за обладание государственной зластью"
(с. 32 русск. пер., I,
§ 4) (Um den Besitz dieser politischen) Macht, 1 изд., S. 20), "стремлении завоевать государственную машину" (с. 34 ibidem!!) (Bestreben die Staatsmaschinerie
zu erobern, 1. Auflage, S. 21).
МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ
273
Как? Своего рода, нового рода "прямое народное законодательство",
которое отвергал Энгельс при
капитализме . Необходимо теперь соединение "управления" с физической работой, смены не только фабричной работы, но и смены от фабричной
(земледельческой, физической вообще) работы к управлению.
У К. Каутского (стр. 43,
здесь, NB ) опошление: ни тени идеи об иной демократии.
КАУТСКИЙ. "СОЦИАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ"
Первое изд. 1902 г., 2-ое 1907 (1-ое V2-roflHe) с предисловием о ру с с кой революции. И тем не менее автор все время говорит
вообще о "государстве" (с. 158 и др. русск. пер., II, § 8), о "завоевании политической власти"
пролетариатом (о "пролетарской революции", о "пролетарском режиме"...), не говоря о задаче "разбить бюрократически-военную машину", об "уничтожении
государства", даже ни слова о борьбе с "суеверной верой в государство" ...
Каутский
говорит о "борьбе за обладание государственной властью" (с. 32 русск. пер., I, § 4) (Um den Besitz dieser (politischen) Macht,
1 изд., с 20), "стремлении
завоевать государственную машину" (с. 34 там же!!) (Bestreben die Staatsmaschinerie
zu erobern, 1 изд., с
21).
I: Социальная
реформа и социальная
революция
II: На другой день после социальной революции
шаг назад
NB от
1852—1891
к 1847
* См. настоящий
том, стр. 273—279. Ред. " Там же, стр. 107. Ред.
274
В. И. ЛЕНИН
Π, § 2: "Экспроприация экспроприаторов" — везде
речь о государстве просто! !
"Парламентаризм
нуждается в революции, чтобы снова стать жизнеспо-Цсобным" (? неточно) (с. 72,1, § 6). "Демократия
необходима как средство подготовить пролетариат к социальной революции,
но она не в состоянии предотвратить социальной революции" (с. 74 ibidem). *=* 15 § 7: "Формы и оружие
социальной революции" ("Formen
und Waffen der sozialen Revolution"): в начале упоминается о "Machtmittel des modernen Großstaates: seine
Bureaukratie und Armee" ("орудия
силы современного крупного государства") (немецкое 1. Auflage, 47; русск. пер., 77) и все лее ни слова о разрушении
("Zerbrechen") этих Machtmittel!!!
("Политическая
стачка = может быть, самое революционное оружие пролетариата..." (русск. пер.,
с. 83; немецкое 1. Auflage,
51) ... "Гражданская война"
может быть (русск. пер., 79; немецкое 1. Auflage, 48),
но не вооруженные восстания ("bewaffnete Insurrektionen"), а чтобы само войско стало "ненадежно" (с. 79), "unzuverlässig" (S. 49).)
и только!!
слишком мало!
Во 2-ой
брошюре самое ясное (!) место следующее: "Очевидно само собой, что мы
не достигнем господства при теперешних порядках.
Революция сама предполагает продолжительную и глубоко захватывающую
борьбу, которая успеет уже изменить
* Эта фраза
написана В. И. Лениным сверху, на свободном месте страницы рукописи. Ред.
*=* И
рядом фразы и фразы: "революционный идеализм" "прежде всего" (русск. пер., 91)
(немецкое 1. Auflage, S. 56: "revolutionärer
Idealismus" "vor allem"), "die Idee der Revolution" (ibidem). Английские рабочие "не
что иное как мелкие буржуа" (с. 91) ("kaum noch etwas Anderes als Meine Bourgeois", 1. Auflage, S. 56).
МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ
275
II, § 2: "Экспроприация экспроприаторов" — везде
речь о государстве просто! !
"Парламентаризм нуждается в революции, чтобы снова стать жизнеспособным" (? неточно) (с. 72,1, § 6).
"Демократия
необходима как средство подготовить пролетариат к социальной революции,
но она не в состоянии предотвратить социальной революции" (с. 74 там же).
I,
§ 7: "Формы и оружие
социальной революции" ("Formen
und *=* Waffen der sozialen Revolution"):
в начале упоминается о
± "Machtmittel
des modernen Großstaates: seine Bureaukratie und Armee" ("орудия силы современного крупного
государства: его бюрократии и армии") (немецкое 1 издание, с. 47; русск. пер.,
с. 77) и все лее ни слова о разрушении ("Zerbrechen") этих Machtmittel!!!
("Политическая
стачка = может быть, самое революционное оружие пролетариата..." (русск. пер.,
с. 83; немецкое 1 издание, с. 51)... "Гражданская война" может быть (русск.
пер., с. 79; немецкое 1 издание, с. 48), но не вооруженные восстания ("bewaffnete Insurrektionen"), а чтобы само войско стало "ненадежно" (с.
79), "unzuverlässig"
(с. 49).)
Во 2-ой брошюре самое ясное (!) место следующее: "Очевидш само собой, что мы не достигнем господства при
теперешних поряд ках. Революция сама предполагает продолжительную и
глубоко за хватывающую борьбу, которая успеет уже изменить
* = *
И рядом фразы и фразы: "революционный идеализм" "прежде всего" (русск. пер.,
91) (немецкое 1 издание, стр. 56: "revolutionärer Idealismus" "vor allem"), "идея революции" (там же). Английские рабочие "не
что иное как мелкие буржуа" (с. 91) ("kaum noch etwas Anderes als kleine Bourgeois", 1 издание, стр. 56).
276
Предыдущая страница ... 270
Следующая страница ... 272
|
|