|
NB
Gerade die unterdrückende
Macht der bisherigen
zentralisierten Regierung, Armee, politische Polizei, Bureaukratie, die
Napoleon 1798 geschaffen und die seitdem jede neue Regierung als
willkommnes Werkzeug übernommen und gegen ihre Gegner ausgenutzt hatte,
gerade diese Macht sollte überall fallen, wie sie in Paris bereits
gefallen war".
α—β :
со
"старой" государственной машиной нельзя
ΝΒ:
"устранить" машину подавления ((войско; полиция; бюрократия))
"обеспечить
себя от депутатов и чиновников"
(а —) "Die
Kommune mußte gleich von vorn herein anerkennen, daß die
Arbeiterklasse, einmal zur Herrschaft gekommen, nicht fortwirtschaften
könne mit der alten Staatsmaschine ; daß diese Arbeiterklasse, um nicht
ihrer eignen, erst eben eroberten Herrschaft wieder verlustig zu gehn,
einerseits alle die alte, bisher gegen sie selbst ausgenutzte Unter drückungs-maschinerie
beseitigen, andrerseits aber sich sichern, müsse gegen ihre eignen
Abgeordneten und Beamten, (—
ß), indem sie
diese, ohne alle Ausnahme, für jederzeit absetzbar erklärte. Worin
bestand die charakteristische Eigenschaft desbisherigen Staats?" (S. 12) в превращении
α
— β;
Это место цитует К. Каутский в своем ответе
Бернштейну, S. 22, "Bernstein
und das sozialdemokratische Programm" (см.
стр. 47 здесь).
МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ
239
Именно та угнетающая власть прежнего централизованного
правительства, армия, политическая полиция, бюрократия, которую Наполеон создал в 1798 году и которую с
тех пор каждое новое правительство
перенимало, как желательное орудие, и использовывало его против своих
противников, именно эта власть
должна была пасть всюду во Франции, как пала она в Париже".
(а —) "Коммуна должна была с самого начала признать, что рабочий класс, придя к господству, не может
дальше хозяйничать со старой
государственной машиной; что рабочий класс, дабы не потерять снова своего только что завоеванного господства,
должен, с одной стороны, устранить всю
старую, доселе употреблявшуюся против него, машину угнетения, а с
другой стороны, должен обеспечить себя против своих собственных депутатов и
чиновников (— β),
объявляя их всех, без
всякого исключения, сменяемыми в любое время . В чем состояла характерная особенность прежнего
государства?" (с. 12) в превращении
ΝΒ
(1)
(2)
α —β :
со "старой" государственной машиной нельзя
ΝΒ:
"устранить" машину подавления ((войско; полиция;
бюрократия))
"обеспечить себя
от депутатов и
чиновников"
См. настоящий
том, стр. 77. Ред.
α — β: Это место цитует К. Каутский в своем ответе Бернштейну, стр.
22, "Бернштейн и социал-демократическая программа" (см. стр. 47 здесь).
(См. настоящий том, стр. 303. Ред.)
240
Предыдущая страница ... 235
Следующая страница ... 237
|