ПСС Ленина
Том 01
Том 02
Том 03
Том 04
Том 05
Том 06
Том 07
Том 08
Том 09
Том 10
Том 11
Том 12
Том 13
Том 14
Том 15 Том 16
Том 17
Том 18
Том 19
Том 20
Том 21
Том 22
Том 23
Том 24
Том 25
Том 26
Том 27
Том 28 Том 29 Том 30 Том 31
Том 32
Том 33
Том 34
Том 35
Том 36
Том 37
Том 38
Том 39
Том 40
Том 41
Том 42
Том 43
Том 44
Том 45 Том 46
Том 47
Том 48
Том 49
Том 50
Том 51
Том 52
Том 53
Том 54
Том 55
|
В. И. ЛЕНИН стр. 210
|
selbstredend aus Arbeitern
oder anerkannten Vertretern der Arbeiterklasse..."
в 1876 г. писали Commune в 1891 г. " Commune
полиция лишена политических функций и превращена в сменяемых исполнителей
idem
все чиновники
"обычная плата рабочих"
|
"не парламентарное, а работающее": и законодательная и
исполнительная власть
((3)) " Die Commune sollte nicht eine parlamentarische, sondern eine arbeitende
Körperschaft sein, vollziehend und gesetzgebend zugleich..."
((4))
"... Die Polizei,
bisher das Werkzeug der Staatsregierung, wurde sofort aller ihrer politischen
Eigenschaften entkleidet und in das verantwortliche und jederzeit absetzbare
Werkzeug der Commune
verwandelt..."
((5))
"... Ebenso die
Beamten aller anderen Verwaltungszweige..."
((6)) "... Von den Mitgliedern der Commune an abwärts mußte der Öffentliche Dienst im
Arbeiterlohn besorgt werden".
уничтожение привилегий (знатных) высших чиновников
((7)) "Die erworbenen Anrechte und die
Repräsentationsgelder der hohen Staatswürdenträger
verschwanden mit diesen
Würdenträgern selbst..." (26—27)
((8)) "... Das stehende Heer und die Polizei, die Werkzeuge
der materiellen Macht der alten Regierung, einmal beseitigt, ging die Commune sofort
darauf aus,
МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ
215
и
сменяемость во всякое время
|
само собою разумеется, из рабочих или
признанных представителей рабочего
класса..."
в 1876 г. писали Commune в 1891 г. " Commune
((3))
"... Коммуна должна была быть не парламентарной, а работающей
корпорацией, в одно и то же время и законодательствующей и исполняющей законы..."
((4))
"... Полиция, до сих пор бывшая орудием государственного правительства, была немедленно лишена всех своих политических
функций и превращена в ответственный орган Коммуны, сменяемый в любое время..."
((5))
"... То же самое — чиновники всех остальных отраслей управления..."
((6)) "... Начиная с членов Коммуны, сверху донизу, общественная
служба должна была исполняться за заработную плату рабочего".
((7))
"Всякие привилегии и выдачи денег на представительство высшим государственным чинам исчезли вместе с этими
((8))
"... По устранении постоянного войска и полиции, этих орудий материальной
власти старого правительства, Коммуна немедленно
взялась за то,
пне парламентарное, а работающее":
и законодательная
и исполнительная
власть
полиция лишена
политических функций и превращена в сменяемых исполнителей
то же в
с е чиновники
"обычная плата рабочих"
уничтожение привилегий (знатных) высших чиновников
См.
настоящий том, стр. 41. Ред. " Там же, стр. 45. Ред.
216
Предыдущая страница ... 209
Следующая страница ... 211
|
|