ПСС Ленина
Том 01
Том 02
Том 03
Том 04
Том 05
Том 06
Том 07
Том 08
Том 09
Том 10
Том 11
Том 12
Том 13
Том 14
Том 15 Том 16
Том 17
Том 18
Том 19
Том 20
Том 21
Том 22
Том 23
Том 24
Том 25
Том 26
Том 27
Том 28 Том 29 Том 30 Том 31
Том 32
Том 33
Том 34
Том 35
Том 36
Том 37
Том 38
Том 39
Том 40
Том 41
Том 42
Том 43
Том 44
Том 45 Том 46
Том 47
Том 48
Том 49
Том 50
Том 51
Том 52
Том 53
Том 54
Том 55
|
В. И. ЛЕНИН
стр. 244
| Все ли вы здоровы теперь? Как
Митя? Уехал ли опять на службу?
Мы устраиваемся здесь понемногу и устроимся, конечно, не хуже прежнего.
Неприятен
был только самый момент переезда, как переход от лучшего к худшему. Но это было неизбежно. Насчет Капри я сразу по
приезде застал письмо Горького, усиленно зовущего меня туда. Мы непременно намерены
с Надей принять это предложение и прокатиться
в Италию (на Капри теперь нарциссы цветут, как пишут "Горькие"), но не теперь.
Необходимо сначала наладить все дела, а потом уже ехать кататься.
Маняше
писал вчера или 3-го дня, дал еще поручения насчет книг. Не слишком ли заваливаю я ее поручениями?
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и желаю быть вполне
здоровой. Всем привет и от меня и от Нади.
Твой 5. Ульянов
Дорогие
мои, какая скверность приключилась у вас с этой проклятой инфлюэнцей! Может,
это от сырой квартиры? Хорошо, что теперь стали поправляться... Крепко вас всех целую, желаю скорее окрепнуть и окончательно
поправиться.
Ваша Надя
Послано из Женевы в Петербург
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале Печатается
по рукописи
"Пролетарская
Революция" №11
161
М. И.
УЛЬЯНОВОЙ
ЕВБ Марии Ильиничне Ульяновой. Петербургская сторона, Павловская улица, д. 6, кв. 16. Петербург.
Russie. St.-Pétersbourg 7. П. 08.
Дорогая
Маняша! Получил твое письмо от 20. I, письмо
молодого литератора о том же и сегодня
M. И. УЛЬЯНОВОЙ. 7
ФЕВРАЛЯ 1908 г.________________________ 245
"Речь" . За
последнюю очень, очень большое спасибо: чрезвычайно интересная действительно статейка!
Насчет Уэбба отвечал молодому литератору и послал ему
род доверенности. На всякий
случай повторяю: 1) числа экземпляров 1-го издания не знаю; 2) заведовал редакцией
тогда Струве, он же редактировал 1-ый том. 3) Второй том переводил Е. Смирнов
(Гуревич). Я получил тогда по 20 руб. с листа за перевод 1-го тома и по 10 за
редакцию 2-го. Пусть молодой литератор торгуется, — в крайности, спуская даже
до 7г, но непременно обозначая число экземпляров, на которое заключается
договор.
Относительно
Граната тоже получил вчера письмо от коллеги. Там дела тоже улаживаются для меня недурно.
Насчет удостоверения нашего брака и смазки в Красноярске
рекомендую: слишком не
хлопотать, сколько-нибудь значительных смазок не давать. По-видимому, мы обойдемся и так.
Через месяц, а то и
раньше, намерены здесь устроиться своей квартирой.
Насчет
сборника в память Маркса я тоже не приму в нем участия, по всей видимо-
242
сти: невозможно наскоро написать такую
вещь
Удивительно долго не поправляются наши! Это
просто беда. Должно быть, инфлюэнца нынешний год особенно злокачественная или
погода у вас скверная. Пиши, как здоровье мамы.
Я еще не вполне устроился здесь, — напр., еще не вступил в свой
"клуб", где легко читать журналы и доставать новые книги243.
Постараюсь (как только вступлю — верно, на днях) выискивать, что можно, для
перевода тебе. Получаешь ли ты "Neue Zeit"? В №
1 научного приложения к этому журналу есть статья Каутского: "Национальность и интернациональность". Я еще не видал. Не годно ли
это для перевода? Читал "Социализм и колониальная политика" Каутского
(новая брошюрка в 80 стр.). Думаю, что это легально.
Поговори с "Зерном"*244: ее бы хорошо перевести.
Спроси также, нельзя ли мне на их адрес
посылать новинки для тебя, новинки, которые могут годиться для перевода?
Предыдущая страница ... 242
Следующая страница ... 246
|
|