| Но если даже и "дело" выйдет, все-таки должны бы скоро отпустить,
потому что теперь даже по несравненно более важным делам отпускают гораздо
раньше, "впредь до окончания дела". Хорошо, по крайней мере, что Маняша
чувствует себя бодро, как видно из ее письма, пересланного мне Анютой.
Анюта
писала мне на днях, что подумывает перебраться на лоно природы: это было бы недурно, хотя заграничные города, надо
сказать, лучше обставлены летом, т. е. чаще поливают улицы и т. п., так
что здесь легче провести лето в городе, чем в России. Мы, например, имеем возможность
и купаться каждый день в очень хорошей купальне по сравнительно не очень дорогой цене, и гулять есть где, да недалеко и за
город выбраться. Движение уличное здесь несравненно меньше, чем в таком же
большом русском городе: это потому,
что электрические конки и велосипеды совершенно оттесняют на задний план
извозчиков. Торговое же движение в том предместье, где мы живем, совершенно ничтожное. Мы поэтому довольны своим
местопребыванием и в деревню или на
дачу не собираемся.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть здоровой.
Большой привет Мите и особенно Марку и Маняше.
Твой 5. У.
Послано из Мюнхена в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале Печатается
по рукописи
"Пролетарская
Революция" №11
132
М. А.
УЛЬЯНОВОЙ
3/VIII. 01.
Дорогая
мамочка! Получил твое письмо от 13-го июня. Большое merci за него. Крайне это странно, что не дают свидания даже Мите. Одно
утешительно, — что дело подходит к концу и
что скоро будут выпускать и высылать. Может быть, удастся устроиться и не
очень да-
Предыдущая страница ... 210
Следующая страница ... 1
|