| большая) и 3-ья — Appendice: Manifeste du partie
communiste (французский
перевод Лауры Лафарг). Разумеется, годна для перевода лишь 2-ая часть, да и та не
целиком (я еще не всю ее прочел). Но
выпуски, по-моему, ни в коем случае не отнимут значения у этой
чрезвычайно умной защиты "нашей доктрины" (выражение Лабриола). Пишу сегодня
же и в СПБ., — не предполагает ли и писатель воспользоваться этим материалом
для журнала. Тебе бы можно либо узнать его мнение от Н. К. (я ей пишу), либо
прямо предложить ему взяться за перевод .
В. У.
Маняше
Получил, Маняша, твое письмо от 24/XI и второй выпуск "Материалов" Вятской губернии. Еще раньше получил
"Уложение" и "Устав" , — не помню, извещал ли о их получении.
Ты пишешь, что "из Москвы еще не принимают" в
Минусинск товаров. Может быть,
скоро начнется прием? Марк, вероятно, может это узнать. Мне теперь книги не
спешны. Может быть, будет также и оказия либо на рождество, либо с намеревающимися
сюда ехать девицами (об них пишу маме), либо, наконец, еще с кем-нибудь. При посылке же в Красноярск все равно проволочка
громадная. Если какая-либо книга понадобится для работы, — я напишу, и
ее можно выслать бандеролью. А с транспортом не
лучше ли обождать покуда.
Савченкова
книга, кажется, Песковского.
"Программу
домашнего чтения" получил, просмотрел. Неинтересно, так что и рецензии писать не хочется.
Журнальчик Вольфа, по началу,
недурен и дешев баснословно.
Сеньобоса
я выписал. Зибера пока не думаю. Впрочем, деньги будут, — вероятно, выпишу и ее. Мне
* Речь идет о Н. К. Крупской и 3. П. Невзоровой. Ред.
Предыдущая страница ... 58
Следующая страница ... 61
|