| мест с
теми же банками. Получается то, что немецкий писатель Л. Эшвеге, сотрудник журнала "Банк", специально изучавший операции с
торговлей земельными участками, с закладыванием их и т. д., назвал
"болотом": бешеная спекуляция пригородными участками, крахи строительных фирм, вроде берлинской фирмы "Босвау и
Кнауэр", нахватавшей денег до 100 миллионов марок при посредстве
"солиднейшего и крупнейшего" "Немецкого банка" (Deutsche Bank), который, разумеется, действовал по системе
"участий", т. е. тайком, за спиной, и вывернулся, потеряв "всего" 12 миллионов
марок, — затем, разорение мелких хозяев и
рабочих, ничего не получающих от дутых строительных фирм, мошеннические сделки
с берлинской "честной" полицией и администрацией для захвата в свои руки
выдачи справок об участках и разрешений городской Думы на возведение построек и
пр. и т. д. .
"Американские нравы", по поводу которых так лицемерно
возводят очи горе европейские
профессора и благонамеренные буржуа, стали в эпоху финансового капитала нравами буквально всякого крупного города в любой
стране.
В Берлине
в начале 1914 года говорили о том, что предстоит образование "транспортного
треста", т. е. "общности интересов" между тремя берлинскими транспортными
предприятиями: электрической городской железной дорогой, трамвайным обществом
и обществом омнибусов. "Что подобное намерение существует, это мы знали, —
писал журнал "Банк", — с тех пор, как стало известно, что большинство акций
общества омнибусов перешло в руки двух других транспортных обществ. ... Можно
вполне поверить лицам, преследующим такую цель, что посредством единообразного
регулирования транспортного дела они
надеются получить такие сбережения, часть которых в конце концов могла
бы достаться публике. Но вопрос усложняется тем, что за этим образующимся
транспортным трестом стоят
* "Die Bank", 1913, стр. 952, L.
Eschwege. "Der Sumpf" ("Болото". Ред.); там же, 1912, 1, стр. 223, слл.
Предыдущая страница ... 353
Следующая страница ... 355
|