В.И.Ленин ПСС т.16 СПИСОК ИЗДАНИЙ. РЕДАКТИРОВАННЫХ В. И. ЛЕНИНЫМ

ПСС Ленина

Том 01   Том 02
Том 03   Том 04
Том 05   Том 06
Том 07   Том 08
Том 09   Том 10
Том 11   Том 12
Том 13   Том 14
Том 15  Том 16
Том 17   Том 18
Том 19   Том 20
Том 21   Том 22
Том 23   Том 24
Том 25   Том 26
Том 27  Том 28
Том 29 Том 30
Том 31   Том 32
Том 33   Том 34
Том 35   Том 36
Том 37   Том 38
Том 39   Том 40
Том 41   Том 42
Том 43   Том 44
Том 45  Том 46
Том 47   Том 48
Том 49   Том 50
Том 51   Том 52
Том 53   Том 54
Том 55  

СПИСОК ИЗДАНИЙ. РЕДАКТИРОВАННЫХ В. И. ЛЕНИНЫМ стр. 489


 


краты"?)" и "Заметки публициста"; в сборник "Текущая жизнь" — главу XII из книги "Аграрный вопрос и "критики Маркса"", которая была напечатана под заголовком ""Идеальная страна" с точки зрения противников марксизма в аграрном вопросе"; в "Календарь для всех на 1908 год" — статью "Междуна­родный социалистический конгресс в Штутгарте".
РЕЗОЛЮЦИЯ ПРОТЕСТА ПРОТИВ РЕПРЕССИЙ РУМЫНСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА
В Центральном партийном архиве Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС хранится текст проекта резолюции, внесенного румынской делегацией на пленарном заседании Штутгартского конгрес­са 24 августа 1907 года на немецком, французском и английском языках. Ввиду неидентичности перево­да Ленин внес поправки в немецкий текст, где было сказано, что "режимом притеснений и эксплуатации они (массы. — Ред.) толкаются на пагубный путь восстания". В английском и французском тексте было употреблено выражение "на путь обреченного на неудачу восстания". Ленин подчеркнул слова "den unheilvollen Weg" ("пагубный путь"), поставил на полях знаки восклицания и вопроса и написал свой перевод: "auf den Weg einer leider miftlingenen..." ("на путь, к сожалению, потерпевшего неудачу...". — Ред.). В стенографических отчетах, изданных на немецком и русском языках, эта поправка не нашла от­ражения, во французском отчете слова "обреченного на неудачу" опущены.
РУССКИЙ ПЕРЕВОД
РЕЗОЛЮЦИЙ VII (ШТУТГАРТСКОГО) КОНГРЕССА II ИНТЕРНАЦИОНАЛА
Резолюции Штутгартского конгресса были напечатаны в "Пролетарии" № 17 от 20 октября 1907 года одновременно со статьей "Международный социалистический конгресс в Штутгарте". В тексте статьи Ленин писал: "Мы печатаем ниже полный текст штутгартских резолюций" (настоящий том, стр. 67). Ле­нин как редактор "Пролетария" и участник Штутгартского конгресса не мог не провести редакционной работы над переводом резолюций, о которых писал, что они "должны стать постоянным Спутником вся­кого пропагандиста и агитатора" (настоящий том, стр. 74). В июле 1908 года в статье "Воинствующий милитаризм и антимилитаристская тактика социал-демократии" Ленин привел часть резолюции о мили­таризме и международных конфликтах в собственном переводе (см. Сочинения, 4 изд., том 15, стр. 169— 170).




Предыдущая страница ... 488
Следующая страница ... 490
Этот сайт основан на всемирно известном произведении, но так как автор уже более 75 лет руководит нами из своего мавзолея то и копирайт с ним. Хостинг поддерживается в постоянном рабочем состоянии источниками бесперебойного питания от фирмы industrika.ru.

Реклама по Ленински